Hybridity and Linguistic Pluralism: A Pragmatic Analysis of University Academic Discourse
The language used in academic texts and pedagogy is referred as academic discourse. Being student and teacher, the researchers observed that mixing of home language with academic language was a common practice in many institutions. Some linguists appreciate it, while others resist it by claiming it detrimental to objectivity and neutrality. Chiang (2006) finds role of teacher’s discourse a determining factor in pedagogy. Current study was conducted to observe the phenomenon of hybridization in academic discourse and to assess it in the light of pragmatics. Pragmatic analysis is known as a useful method to infer covert and implicit meanings of language (Savignon, 2007) and the researchers deemed it appropriate for current research. The pragmatic analysis could provide a newer outlook on academic discourse. Data was collected through observation sheet from the classes. Questionnaire was also used to get relevant data from teachers. The findings revealed that teachers often relied on cultural and ideological underpinnings in their pedagogy. The individual conversational styles were also responsible for different mode of hybridization and subsequently reinforced diverse facet of discourse different in pragmatic nature. The data was first analyzed for hybridization followed by its pragmatic analysis. The study was important in the backdrop of one of many beliefs, that meaning never remains fixed and it resides in socio-cultural structures and lack of pragmatic knowledge among interlocutors impedes semantic proficiency. The study revealed utility of pragmatic competence in turning this mixing of discourses in a class into a continuum. It also found that knowledge of academic pragmatics could reinforce semantic proficiency.
-
Hybridity/Hybridization, Academic Discourse, Linguistic Continuum, Pedagogy, University Teachers
-
(1) Nazakat
Lecturer, Department of English, Hazara University, Mansehra, KP, Pakistan.
(2) Muhammad Safeer Awan
Dean, Faculty of English Studies, National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan.
Indigenous Culture and Academic Discourse: A Critique of English Textbooks in Pakistan
The paper aims to explore how far English textbooks in Pakistan embody Pakistan and its culture. In this connection, the reading passages and pictures/images of the textbooks taught at secondary level in the government schools of Punjab were analyzed. It was a mixed method study and the specific method employed was content analysis. For this purpose all the reading passages of both the textbooks were firstly categorized and quantified into three categories; Source Culture/s, Other Culture/s and Neutral and then the cultural elements of Source Culture/s were discussed qualitatively using an adapted checklist. The results of the study reveal that the English textbook of class 9 has 12 passages out of which 75% have Source cultural elements, 8.83% have cultural elements of Other Culture/s and 16.66% are Neutral. As far as the English textbook of class 10 is concerned, there are 13 reading passages out of which 23.07% have Source cultural elements, 15.38% have cultural elements of Other Culture/s and 61.53% are Neutral. The findings of the study show that English, being an international language and as a result of globalization, has become compulsory for people belonging to different countries to learn it. However, in order to retain their identity, they try to appropriate English language to underpin their own culture/s through English language used in the textbooks of Pakistan.
-
Indigenous Culture, Academic Discourse, English Textbooks, Pakistan, Appropriation
-
(1) Azhar Habib
PhD Scholar, Air University, Islamabad & Research Fellow, University of North Texas USA
(2) Inayat Ullah
Assistant Professor, Faculty of Social Sciences, Air University, Islamabad, Pakistan